?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Культурка.

Честно говоря, когда я думаю о том, что произощло с культурой в России после коллапса СССР, мной начинают овладевать чувства сосвем не христианские. Честно говоря хочется тех, что пренебрежительно говорит о культуре СССР, а потом начинает восхищаться Сорокиным и Пелевиным, .... на фонаре. Я этих чувств стыжусь и сдерживаюсь, стараясь не показывать, но все эти эмоции накапливаются и стоит на горизонте появиться каким нибудь Пусям с Энтео в качестве гарнира, как они прорываются на поверхность и начинают фонтанировать. И единственное, что меня возможно оправдывает, это любовь к тому совершенно потрясающему взлету русской, советской культуры, который стал лебединой песней СССР.
И почетное место в этом пантеоне конечно занимает детская литература - например книга "Хоббит" в переводе Рахмоновой, которая без всяких преувеличений является антиподом того фильма "Властелин колец", который не может не вызывать восхищение как своим мастреством, так и своей совершенно ужасной сверхзадачей, которая позволяет этот фильм уверенно отнести к одному из шедевров черного проекта.

История о том как был сделан этот перевод.
Текст книги.

Как совершенно правильно отмечает dr_piliulkin в этом списке конечно должны быть переводы "Карлсона", сделанные Лилианой Лунгиной и полностью нейтрализовавшие тот "черный проект", который Карлсон должен был нести детям. После гибели СССР, к сожалению, переводы Лунгиной были вытеснены переводами Брауде - деструктивными и ужасающими.

Но в свое время, полагаю, правильный перевод "Карлсона" на несколько месяцев, а то и лет, продлил жизнь советского проекта.

Comments

( 40 comments — Leave a comment )
Page 1 of 2
<<[1] [2] >>
choknutyj
Sep. 4th, 2015 06:46 am (UTC)
А почему не получается пройти по ссылкам?
(Deleted comment)
(no subject) - choknutyj - Sep. 4th, 2015 07:12 am (UTC) - Expand
(no subject) - abrod - Sep. 4th, 2015 07:00 am (UTC) - Expand
(no subject) - choknutyj - Sep. 4th, 2015 07:13 am (UTC) - Expand
(Deleted comment)
abrod
Sep. 4th, 2015 07:02 am (UTC)
Полностью с вами согласен. Хотел об этом написать. Можно занести в текст поста этот комментарий?
(no subject) - ar1980 - Sep. 4th, 2015 07:17 am (UTC) - Expand
(Deleted comment)
(no subject) - ar1980 - Sep. 4th, 2015 07:56 am (UTC) - Expand
(no subject) - choknutyj - Sep. 4th, 2015 09:08 am (UTC) - Expand
(no subject) - selusscout - Sep. 4th, 2015 11:32 am (UTC) - Expand
(Deleted comment)
(no subject) - selusscout - Sep. 4th, 2015 04:14 pm (UTC) - Expand
от жежь - (Anonymous) - Sep. 4th, 2015 07:26 am (UTC) - Expand
m_vb
Sep. 4th, 2015 07:58 am (UTC)
Подскажите, где можно прочитать про черный, красный и белый проект. Хотелось бы более полно понять контекст сказанного.
landrover110
Sep. 4th, 2015 08:21 am (UTC)
>> этом списке конечно должны быть переводы "Карлсона", сделанные
>> Лилианой Лунгиной и полностью нейтрализовавшие тот "черный проект",
>> который Карлсон должен был нести детям. После гибели СССР, к
>> сожалению, переводы Лунгиной были вытеснены переводами Брауде -
>> деструктивными и ужасающими.
Сохраню на будущее.
lonerxxx
Sep. 4th, 2015 08:52 am (UTC)
Я на хоббите Рахмоновой читать учился. До сих пор на полке стоит.
alexustascenter
Sep. 4th, 2015 09:06 am (UTC)
Угадайте Кто и о Чём ?
"они самые гуманные и христианские в мире, полезны душе, потому что воспитывают в ребенке сочувствие, покровительство немощным и доброту".


vasionok
Sep. 4th, 2015 09:19 am (UTC)
Не знал, что советский перевод "Карлсона" фактически запретили. Ужасно, конечно.
efremov_dg
Sep. 4th, 2015 09:20 am (UTC)
Правильные переводы детских книг
А можно попросить автора (и не только его) дать любую информацию (пусть фрагментарную) о правильных переводах детских книг?
Было бы очень полезно для тех, кто хочет пободаться с "черным проектом".
argile_inbox
Sep. 4th, 2015 09:50 am (UTC)
А как Вы относитесь к переводу Брауде Муми-троллей?
3aenjlo
Sep. 5th, 2015 06:17 am (UTC)
"Не читал, но осуждаю". Ибо.
Где-то выше Пилюлькин давал ссылку на КоммерсантЪ. Там в конце статьи сводная табличка из нескольких параллельных мест разных переводов. Судя по ней, Брауде - головожопая нерусь с корявым языком.
(no subject) - argile_inbox - Sep. 5th, 2015 09:37 am (UTC) - Expand
(no subject) - 3aenjlo - Sep. 5th, 2015 11:02 pm (UTC) - Expand
nazar_rus
Sep. 4th, 2015 12:43 pm (UTC)
Я даже больше скажу - впервые Толкина лично я прочитал в украинском переводе ("Гобіт"), вот правда фамилию переводчика не помню, на иллюстрации там были с "леоновским" Бильбо. Удивительно добрая детская сказка.
П.С. После этого никакой другой перевод Хоббита не воспринимается вообще :-)
efremov_dg
Sep. 4th, 2015 12:59 pm (UTC)
Правильные переводы детских книг
А можно попросить автора (и не только его) дать любую информацию (пусть фрагментарную) о правильных переводах детских книг?
Было бы очень полезно для тех, кто хочет пободаться с "черным проектом".
boomzoomer
Sep. 4th, 2015 02:08 pm (UTC)
А можно вас попросить написать, что из советской культуры именно вызывает восхищение, хотя бы кратенько?
Переводы это немного вторичное.
spherokon
Sep. 4th, 2015 03:17 pm (UTC)
(Нет темы)
А нельзя ли краткий ликбез про черный, белый и красные проекты?
Это ведь не общеизвестные понятия...
mocus
Sep. 4th, 2015 04:55 pm (UTC)
Сорокин, безусловно, отвратителен. Но позвольте спросить, что вы имеете притив Пелевина? У меня лично это, пожалуй, самый любимый автор. Философию такого уровня никто больше не тянет со времён Стругацких.
1_ja
Sep. 4th, 2015 06:38 pm (UTC)
Пелевин - компилятор имитаторов, или если придерживаться темы поста - Борхес в переводе Гоблина.

Edited at 2015-09-04 06:41 pm (UTC)
(no subject) - mocus - Sep. 4th, 2015 08:25 pm (UTC) - Expand
(no subject) - 1_ja - Sep. 4th, 2015 09:14 pm (UTC) - Expand
(no subject) - mocus - Sep. 5th, 2015 07:02 am (UTC) - Expand
(Anonymous)
Sep. 4th, 2015 06:49 pm (UTC)
Простите, а Пелевина за что в эту кучу миноритариев фашизма?! Почему нельзя "восхищаться" творчеством Виктора Олеговича, или это очередная попытка натянуть его жопу на алтарь либерализма, раз он комментарии и интервью не дает? А Снафф конечно же это его альтерэго, а не утрированный плевок вместо миллионов интервью и высказывания своей гражданской позиции... ну да, ну да
Page 1 of 2
<<[1] [2] >>
( 40 comments — Leave a comment )

Latest Month

September 2019
S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner